Go to Top

Tlumacz przysiegly w Londynie Nasze Uslugi :

Nasze usługi:

Tłumaczenia przysięgłe i certyfikowane:

2 Tłumaczymy na język angielski oraz z języka angielskiego wszelkiego rodzaju dokumenty wymagające uwierzytelnienia, które są honorowane przez wszystkie urzędy i instytucje w Wielkiej Brytanii oraz większość urzędów w Polsce.

Tłumaczenia pisemne zwykłe:

Tlumacz przysiegly w Uk

Tlumacz przysiegly w Uk

Nasza oferta skierowana do klientów indywidualnych, Polaków mieszkających w Wielkiej Brytanii, oraz firm zlokalizowanych zarówno w Polsce, jak i w UK, obejmuje tłumaczenia zwykłe z języka angielskiego oraz na język angielski, które nie wymagają oficjalnego uwierzytelnienia.

Tłumaczenia specjalistyczne

Tłumaczenia specjalistyczneTłumaczenia budowlane i architektoniczne

Tłumaczenia biznesowe i ekonomiczne

Tłumaczenia medyczne

Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia marketingowe

Tłumaczenia motoryzacyjne

Tłumaczenia ustne

interpretOferujemy również pełne wsparcie i profesjonalną obsługę tłumaczeniową w zakresie usług powiązanych, takich jak tłumaczenia ustne podczas wizyt lekarskich, postępowań sądowych czy realizacji spraw urzędowych.

Copywriting

cpwritimg Pisanie treści przeznaczonych do celów marketingowych, m.in. treści reklamy, artykułów, maili.

Pisanie profesjonalnego CV

CV CV to nasz pierwszy kontakt z potencjalnym pracodawcą, dlatego należy zadbać o to, aby było ono wyjątkowe i profesjonalne.

Referencje Tlumaczenia UK next prev

  • Zlecane przeze mnie uslugi wykonywane sa rzetelnie, terminowo i w ustalonej formie. Jestem bardzo zadowolony ze wspólpracy z http://www.tlumaczprzysiegly.org.uk/ i z pelna odpowiedzialnoscia polecam Ja jako tlumacza.

    Zbyszek B, Zeus Ltd

  • Polecam w 100% http://www.tlumaczprzysiegly.org.uk/. Usługi wykonywane są na czas zgodnie z obietnicą, cena przyjazna klientowi. Jestem bardzo zadowolona ze świadczonych usług tłumaczeniowych

    Renata, UK

  • Niejednokrotnie korzystałam z usług tłumacza przysięgłego, ale przyznaję, że jestem trudnym klientem jeśli chodzi o zadowolonie. Wreszcie odkryłam Tłumacz przysięglegy w UK ! Pełna rekomendacja z mojej strony !

    Monika, Monika, UK

  • Szybka i fachowa obsługa klienta. Zlecenie wykonane terminowo, szybke dostarczenie przetłumaczonych dokumentów do klienta. Jak najbardziej polecam.

    Karol U.

  • Wystawiam Pani Jowicie pozytywną opinię jako, że jakość świadzonych przez nią usług jest wysoka, a przy tym ceny w porównaniu z innymi biurami tłumaczeń są przyjazne dla portfela !

    Karolinaaa

  • Potrzebowałem pilnie przetłumaczenia paru dokumentów z dnia na dzień - zwracając się do Pani Jowity otrzymałem moje dokumenty następnego dnia.

    Michał Michał

  • Chociaż biuro znajduje sie w Londynie, posiada opcje tlumaczenia online. Zeskanowany dokument, wyslany e-mailem trafil do mnie juz nastepnego dnia. Szybka obsluga klienta i niewygórowane ceny. Polecam !

    Monika, Manchester

  • Z pewnością skorzystam z usług Pani Jowity w przyszłości. Pozytywna rekomendacja z mojej strony.

    Krystyna

  • Jak najbardziej polecem pania Jowite, ktora bardzo szybko sie wywiazala z przetlumaczenia mojego zlecenia.

    Tadeusz Z.

  • Moje tłumaczenie zostało wykonane od ręki w przeciągu godziny. Jestem pozytywnie zaskoczona, ponieważ spodziewałam się realizacji w przeciągu kilku dni. Polecam w 100 % !!!!

    Miśka

Ze swojego domu zlecasz mi do wykonania tłumaczenie przysięgłe, które zamawiasz przez internet.

Nasza oferta tłumaczeń ustnych i pisemnych, certyfikowanych/przysięgłych i zwykłych, niewymagających poświadczenia z języka angielskiego oraz na język angielski skierowana jest do klientów indywidualnych oraz firm i instytucji w całej Anglii, Szkocji, Walii oraz Irlandii.

Ciekawe Artykuly Tlumacz przysiegly Londyn

DPSI – tajemnica skrótu

Jeśli spojrzą Państwo na przetłumaczone przez nas teksty, to można na nich zauważyć tajemniczy skrót DPSI i właśnie dzisiaj chciałabym Państwu wyjawić małą tajemnicę, co DPSI oznacza. Po rozwinięciu tego skrótu otrzymamy nazwę Diploma in Public Service Interpreting, co można przełożyć jako Dyplom Tłumacza Sektora Publicznego. Jeśli musiałabym podać

Read More

CV w Wielkiej Brytanii

Pisanie CV w Wielkiej Brytanii może być nieco skomplikowane. Po pierwsze piszemy je w obcym dla nas języku, a również często kulturze, a po drugie forma CV angielskiego jest zupełnie inna od standardowej struktury polskiego CV.

Niestety jest to często jedyny lub główny sposób zaprezentowania się pracodawcy zanim będziemy

Read More

CopYwRitIng

CopYwRitIng

Dla niektórych nazwa ta jest znajoma, natomiast zapewne wielu jeszcze się z tym nie spotkało. Po pierwsze jest to stosunkowo nowy wytwór, a po drugie niestety po polsku brzmi ona tak samo, jak po angielsku. Zatem jeśli kiedykolwiek usłyszałeś nazwę ‘copywriter poszukiwany’ to niestety nie było to błąd.

Read More